Before a Blue Sky Moon
by Weyman Chan
Before a Blue Sky Moon deals with themes of childhood, displacement, loss and redemption both spiritual and secular, the meaning of personal love, and at the same time gives us stunning and magical insights into a Chinese Canadian family.
Awards/Award Nominations
Winner of the Stephan G. Stephansson Award
Reviews
With huge heart, Chan opens the difficult door between languages and lets us into the experience of making not only a life in the intersection of cultures, but of creating a new family from the ashes of the old: A remarkable book that lets you breathe the familiar air differently and new. ~Alberta Book Awards Jury
Sumptuous is the first word of description that comes to mind in describing the aesthetic here… The autobiographical elements … are fresh, and the speaker’s ambiguity in dealing with a mother’s death, estrangement from the father, family breakup, and keeping the children and family together through the bleak passages of life in an orphanage are deeply poignant and moving… This is an excellent first book. ~Richard Stevenson, The Danforth Review (full review)
Chan’s poems speak eloquently and precisely of homesickness, culture shock, loneliness, alienation, uncertainty, abandonment, dilemmas, difficult choices, intergenerational limbo, and the friction of two cultures colliding… Being alive is to suffer, to regret, to rejoice, to learn, and to grow. Weyman Chan is able to express all of that in a natural, uncontrived, heartfelt way. He is not ashamed to openly confess his love… Before a Blue Sky Moon pulses with the thick elixir of lifeblood, and it is a potent and transfiguring concoction indeed. ~Janice Mathie-Heck, filling Station
Chan’s book, Before a Blue Sky Moon, reveals a poet who specializes in evoking the ungraspable. ~Harry Vandervlist, FFWD (full review)
Chan Wee-Meen’s (Weyman’s) Before A Blue Sky Moon offers us a veritable food court of poetry. These poems display impeccable care and choice in their lyric naming of memory, family and place. “I want to describe their loss,” the poet confides, as he narrates flavours of a diasporic sadness where “here” is always an impossible “there”. The particularity of sentiment, recognition and language in this book is impressive in its wise and responsive attention to the self’s hungers. ~Fred Wah
Before a Blue Sky Moon tells a powerful story of family and loss. Whether Chan is writing about his own children, his beloved, the loss of his mother, the estrangement with his father and his father’s past, his lush, sensuous poetry redeems it all. There is nothing contrived here, for he writes with an immediacy, tenderness, and frankness that will move and astound you. This book confidently spans time, geography, cultures, generations and languages, and each poem brims with fresh insights. Chan’s writing is so richly filled with the sights sounds and smells of a living world that this book will leave you feeling hopeful and changed. ~Robert Hilles
Samples
Snow Poem
I want to write a poem about snow and the naming of snow in the word our Step Mom re-trained us to say in Chinese— thloot meaning snow— as she held a piece of beef jerky out for us to say each word of our mother tongue in 1968 we were reclaiming like daylight savings the tongue that would repatriate our love for anyone who dared to marry our father to save his four kids from the foster homes. Dad and Step Mom talked about Heng Ha, the homeland: Sah Vun, Thlum Gup, Bahk Sah jeweled villages on a shepherd’s path to stone-hedged grave markers, each one in the shape of an inverted omega, carved into rainy hillsides. They never saw snow until they came to Canada if your eyes move with it the snow will hold still while the earth meets up with it never to own or to be owned Step Mom warned us about heaven, when we were bad. There’s a heaven, she’d tell us. “Yu-ga hin.” She had eyelashes that seemed the perfect altar of warmth to die on snow is the one thing that holds still while we float free between lattice and rivulet snow is the anchor of our moderation but snow kept her alone in the house constantly sweeping out the grey air yelling at us to step back when we walked in dusted with snowflakes and years later on the morning my mother-in-law died her last eyes looking out followed that gentle whiteout it hushed her breathing and I wondered how anybody could stand open-mouthed looking upward hoping to cradle-catch that illusion of falling into its own vowel—its no, negation, have-not of heaven following the s and if snow could be a poem about the body when in other seasons a fish could dream air out of water or a tree could bend sugar out of light, then snow would talk about disbelief, its six-sided dissolution in the millions proving that the smallest touch lasts why her, why this falcon-like fall from recovery, only to believe with all the science of your heart that all we have is this body this body taken by storms and dart frogs, excoriations that bend leaves at night with our children’s voices crying for us this body caught in the middle distance where life stops freezing or burning and begins to know itself. I skated on the river today amazed that this distance could be mother to water and that water could have made me to remember a word like thloot on a day like today where the sun spoke to me like an old friend— Yes I remember you when you left me yesterday and I’ve slept without you in the world anticipating nothing until now.



